close
唐代賢首和尚弟子慧苑所著《大方廣佛華嚴經音義》中寫道:
「僧伽藍,具云僧伽羅摩。言僧者,眾也。伽羅摩者,園也。或云,眾所樂住處也。」
《慧琳音義》卷二十六曰:「招提僧坊。此云四方僧坊也。」
《名義集》卷七曰:「後魏太武始光元年造伽藍,創立“招提”之名。」
不過,可能是唸習慣了,如果將“招提寺”唸成“拓提寺”,反而覺得奇怪了。

漢地的的皇帝通常都是武人出身,識字水準有限,而且擁有「頒名賜號」的權威,
急思漢化的胡人皇帝金口若將“拓提”讀成“招提”,百官仍然歡呼聖上睿智英明,誰敢糾正?尤其弄錯一個字,可能還有欺君之罪,要遭殺頭的。

https://www.facebook.com/groups/acaryawang/permalink/2472189329554307/

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    紫微學堂章真言 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()