彌勒和彌賽亞:
季羨林大師和其徒弟錢文忠教授的一個重要貢獻就是發現了佛家與基督教之間的聯繫,
那就是「佛家的未來佛彌勒佛和基督教的救世主彌賽亞是同一個人」。

彌勒是音譯,不是意譯。
彌勒作為一個曾為古代文明世界所普遍信仰的人物形象,
他最早的基本含義是兩個:朋友,和平。
這都跟太陽有關,彌勒是類似歐洲太陽神神話傳說中阿波羅這樣的神。
雖然我們普遍認為彌勒信仰源於印度,
但實際上,它是古代包括希臘羅馬在內的所有文明世界裡所共同接受的一個信仰,
因而也是佛教當中的國際性極強的一個信仰分支。
彌勒和彌賽亞的關係緊密。
在公元前一千年左右,包括西亞、北非、小亞細亞、兩河流域、埃及在內的廣大地區
流行著一種未來救世主的信仰,當時人們普遍相信,有這樣一個神給人無窮的希望,
它在未來會許諾、保證給你一種幸福。
這種信仰就是基督教聖經《舊約》當中彌賽亞的信仰。

據季羨林大師和其徒弟錢文忠考證,早期佛經的原本大多是「胡本」,
是用中亞和古代新疆的語言文字寫就的,並不是規範的梵文。
因此,「彌勒」很可能是從吐火羅語的metrak翻譯過來的,
這個字和梵文的maitri(慈悲,慈愛)有關.
而西方等待的神叫「彌賽亞」,
英譯文Messiah,是從希伯來文Masiah(有時寫為mashiach)翻過來的。
Maitri和Masiah二者音近,莫非東西方等待的是同一個神?

吐火羅語中的彌勒就是希伯來語當中的彌賽亞,同一個詞,
只不過在西方要讀彌賽亞,而在我們這邊就念彌勒,
這樣類似的情況在人類文明史上很多見。

在上世紀有人推算出來未來佛彌勒是在釋迦牟尼涅槃以後56億7千萬年才會來娑婆世界的。
密多羅源自原始雅利安宗教中的契約之神密特拉(原始印度-伊朗語:*mitras)。
這是一個極為古老的神祇,本來是雅利安人萬神殿里共有的崇拜對象,
在伊朗-雅利安人和印度-雅利安人分化之後,才開始朝不同特徵發展。
「mitra」一 詞在梵 語中的本義為「契約,朋友」,但更強調後者。
梨俱吠陀中提到此詞時,除作為神名以外,還可以作為普通名詞「朋友」使用。
伊朗諸語則恰恰相反,比較強調「契約」的含義。

現存最古老的有關密多羅的記錄為刻於前14世紀的西臺語銘文,
該銘文系西臺與米坦尼簽訂的和約
(米坦尼為一支與印度人有密切關係的雅利安人在西亞建立的國家)。
在銘文中列舉了米坦尼人的五位天神:密多羅、伐樓拿、因陀羅和雙馬童
(雙馬童是雙子神)。這些神全部對應於吠陀中 的印度神祗。

有一些宗教學者認為,佛教的彌勒至少有部分是衍生自婆羅門教的密多羅;
但其根據主要來自於語言學。


https://www.facebook.com/groups/227486724054092/permalink/1943332762469471/
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 紫微學堂章真言 的頭像
    紫微學堂章真言

    心靈卜手《紫微學堂_章真言》

    紫微學堂章真言 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()